PDF gratuit Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau
Exactement comment un concept peut être obtenu? En regardant les célébrités? En voyant la mer et vérifier également les entrelace de la mer? Ou en examinant un livre Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau Tout le monde aura caractéristique particulière d'acquérir l'inspiration. Pour vous qui sont en train de mourir de publications et aussi toujours obtenir les inspirations de publications, il est vraiment génial d'être ci - dessous. Nous vous dévoilerons des centaines compilations du livre Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau pour vérifier. Si vous aimez ce Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau, vous pouvez aussi le prendre comme votre propre.

Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau
PDF gratuit Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau
Imaginez que vous obtenez cette expérience impressionnante et des connaissances spécifiques en ne lisant que d' une publication Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau . Juste comment peut? Il semble être plus quand un livre peut être la chose la plus efficace pour découvrir. Les livres seront maintenant montrer certainement dans la collecte des données imprimées et doux. L' un d'eux est ce livre Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau Il est typique avec les publications publiées. Cependant, de nombreuses personnes ont parfois pas de place pour apporter la publication pour eux; c'est pourquoi ils ne peuvent pas lire le guide ne importe quel endroit qu'ils veulent vraiment.
Nous comprenons que vous êtes en plus fan de l'auteur de ce livre. Ainsi, il ne sera certainement pas être encore pire pour vous de choisir comme référence. Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau, comme l'un des livres essentiels à vérifier peut être pensé comme un livre qui vous offre quelque chose suggéré. Vous pouvez prendre le sujet similaire de diverses autres publications, mais celui qui pourrait vous fournir bien meilleure impression est cette publication. Cette condition vous affectera réellement à offrir la sélection digne de confiance.
À l'heure actuelle, vous pouvez trouver plus de temps précieux à investir pour cette précieuse publication. La lecture de cette publication va certainement vous conduire à ouvrir un nouveau monde qui vient pour obtenir beaucoup quelque chose d'inestimable et utile. Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau est l'une des collections de livres dans les listes de site. Vous pouvez trouver les documents souples basés sur le lien que nous affichons. Lorsque vous avez besoin concept beaucoup mieux d'examiner référence, choisissez cette publication le plus tôt possible. Nous avons également cette publication pour fournir guide afin de recommander plus.
Vous pouvez modifier votre esprit pour être mieux après l'obtention des ressources de certains documents. Toutefois, lorsque vous avez les sources de ce livre, vous pouvez prendre à quel point cette vue différente de la publication des autres. Oui, c'est exactement ce que vous fait sentir terminé pour conquérir la fonction des sources. Jusqu'à Ce Que Les Pierres Deviennent Plus Légères Que L'eau se transforme en une suggestion qui fournit la visibilité des informations flambant neuf ainsi que des concepts. Maintenant, votre temps est pour l'obtention plus rapide Guide. Ce livre est-ce le que vous avez besoin actuellement!
Détails sur le produit
Broché: 571 pages
Editeur : Christian Bourgois Editeur (31 janvier 2019)
Collection : LITTERATURE ETR
Langue : Français
ISBN-10: 2267031205
ISBN-13: 978-2267031201
Dimensions du produit:
20 x 2,5 x 12 cm
Moyenne des commentaires client :
5.0 étoiles sur 5
5 commentaires client
Classement des meilleures ventes d'Amazon:
57.028 en Livres (Voir les 100 premiers en Livres)
J'aime toute l'œuvre de Lobo Antunes et je ne rate pas un nouveau livre de cet auteur.J'ai retrouvé dans ce dernier livre tout le plaisir de savourer sa prose.
Le seul écrivain à vous embarquer dans une suite sans fin d'aller retours avec une implacable logique quant à la construction du roman
Les écrits de Lobo Antunes en groupant les images, en dissolvant les substances, aident l'imagination dans sa terrible tâche de désobjectivation et d'assimilation. Ils apportent aussi un type de syntaxe, une liaison continue, un mouvement des images qui désancrent l’intériorité attachée aux agissements les plus noirs . S'il faut désubjectiver autant que possible les faits et l’info, il est non moins indispensable, en contrepartie, de désobjectiver le langage et la syntaxe. Faute de cette désobjectivation des évènements, faute de cette déformation des formes qui nous permet de voir l’être sous l'individu, le monde s'éparpille en choses disparates, en solides immobiles et inertes, en objets étrangers à nous -mêmes. L'âme souffre alors d'un déficit d'imagination. « Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau » est un livre polyphonique dans lequel s’entremêlent, se superposent les voix d’un timide présent et d’un incurable passé ; des voix toutes intérieures d’un père, d’un fil, d’une épouse et d’une fille silencieux. Dans les vingt-trois chapitres, des vagues lancinantes, mais jamais identiques, emportent irrémédiablement le lecteur sur les rives incertaines de la subjectivité, de la douleur, du cauchemar, du post traumatisme et de la peur d’une guerre coloniale jamais terminée. Elles ne bercent jamais, elles secouent, retournent et ne laissent pas indemne. Ces pages ne cherchent nullement à plaire. Le traducteur, Dominique Nédellec, nous livre un texte en français plein de finesse et de complexité. C’est un remarquable travail d’écrivain et de passeur qui « naturalise » pour nous Lobo Antunes et lui donne ainsi une place de choix parmi nos plus grands auteurs.Un jeune sous-lieutenant, après avoir sévit pendant un peu plus de deux ans en Angola, rentre au pays. Mais est-il vraiment rentré de cet enfer ? L’officier ramène un très jeune noir qu’il élèvera comme son propre fils. « Ce gamin-là vous ne le tuez pas, il est pour moi » ordonne le sous-lieutenant qui a, oreille et mains dans un bocal, commandé et participé au massacre. « (…) les corps sans visage brûlant sur la paille, les volailles qui brûlaient, les gémissement, l’odeur de l’essence dans laquelle les Portugais jetaient une allumette (…) » L’enfant a vécu la destruction, l’incendie de son village, le meurtre, la défiguration et l’amputation des siens. Mais a-t-il pour autant survécu au massacre ? « Il va grandir mon sous-lieutenant, et il se vengera de vous » prévient un militaire. Plus de quarante ans plus tard, dans la vieille et délabrée maison d’un reculé et maintenant déserté village, on tuera le cochon et l’avertissement n’aura servi à rien. Le père mourra et le fils ne survivra pas à son meurtre. L’histoire, dénouement compris, nous est livrée dès les trois premières pages. C’est là sans doute que se termine la besogne du dactylographe et que commence, véritables, l’écriture et la lecture du roman.La voix du sous-lieutenant, omniprésente, enfle et s’étire. « À mon retour d’Afrique le moindre bruit m’effrayait et moi à genoux à la recherche de l’arme que je n’avais plus mais pensais encore avoir afin de tuer le loquet d’une porte ou le chambard des voisins, les mitrailleuses des talons d’une femme, les bazookas des pas d’un homme, les soupirs de blessés ou de tiroirs d’une armoire ». Sans ponctuation, un vocable, une image font plonger dans l’indicible passé tandis que quelques mots de dialogue font émerger un présent déglingué par la guerre. Pris dans les incessants flux de conscience, tous les protagonistes n’en finissent pas de vivre les horreurs – guerre, racisme et maladie – la douleur des corps et la gangrène des âmes. Nul n’est épargné. La guerre a détruit les êtres, défait ce qui les liait à leurs proches, à leur vie antérieure. Les épisodes les plus cauchemardesques du mari sont toujours prêts à sauter à la gorge de l’épouse attentionnée et cancéreuse ou de la fille mutique et droguée, ils menacent le quotidien familial et lisboète comme autant d’embuscades au bonheur et à l’amour véritable entre ces êtres. Le « fils nègre » quant à lui, sans cesse renvoyé à son identité, en butte au racisme ordinaire de son épouse, « Son Excellence » qui le méprise et l’humilie, bien malgré lui se ressouvient : « trop de gens sans mains, trop d’oreilles dans des bocaux, trop d’hélicoptères, trop de blessés, trop de quimbos en flammes, trop de morts, le chef des opérations rôdant autour des prisonnières (…)». Les dernières pages se referment lorsque, le jour de l’éprouvante tue-cochon, le meurtre prévisible, annoncé est commis par le fils. Après des décennies de non-dits, de souvenirs escamotés, d’interrogations refoulées, les sangs du père, du fils adoptif et de l’animal se mêlent, deux cadavres, le noir et le blanc, gisent l’un à côté de l’autre « sous le porc presque vidé de son sang (…) jusqu’à ce que la dernière goutte tombe dans le baquet ».« Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau » est un livre très réussi, aussi il est impossible d’en voir les coutures et, d’une certaine manière, il reste imperméable à l’analyse. Nous sommes certes dans un roman de Lobo Antunes. Présent et passé ne sont pas distincts et des flux de conscience, des leitmotivs, des refrains, des « cela fait combien d’années que », des « si ça se trouve », des « tandis », des « trop de », des « Amour », des « Vous permettez que je vous accompagne », des « Aiué mama’ » … résonnent dans le texte. Peux-ton dire aussi qu’il y a des éclats de poésie et des élans inattendus de tendresse dans ce dernier livre (« Amour », « mon petit papa », « mon fils » …)? L’intimité des tout nouveaux époux ainsi donne lieu à l’écriture de très belles et très justes pages dans le roman. Lisbonne, les oiseaux, un arbre à la fenêtre, les aboiements ou les gémissements des hyènes et des lycaons sont des étincelles qui viennent et disparaissent, des petits bruits, des couleurs, des odeurs qui confluent, qui se tiennent et se transforment aussi en mots et en splendides phrases.Ce roman de Lobo Antunes apporte incontestablement quelque chose de nouveau. Il suscitera sans doute l’étonnement et peut être le refus. « Jusqu’à ce que les pierres deviennent plus douces que l’eau » pourtant ouvre des portes et des fenêtres comme seule peut le faire la littérature. Il désobjective et il permet d’entrer dans l’intimité des êtres. Les innombrables détails, plus que la simple actualité, donnent ici à voir, à sentir les événements, ils révèlent ce que la guerre fait, comment elle détruit les individus, défait ce qui les liait à leurs proches et à leur vie antérieure.
lire "jusqu'à ce que les pierres deviennent plus douces que l'eau"de A.L.Antunes est une expérience d'exercice de lecture.Techniquement c'est au début déroutant(pour s'assurer d'avoir bien saisi l'intelligence de la narration une relecture d'un mot,d'une phrase,d'une page est nécessaire)mais on s'y fait très vite.L'auteur est il une personne d'expérience qui nous donne à lire un essai à visée essentiellement narrative ou un jeune auteur qui essaie d'écrire un roman d'une grande originalité.C'est une narration d'une grande maturité,une sorte de testament,à lire absolument .
Il faut lire à haute voix pour déguster pleinement l'écriture d'Antonio Lobo Antunes
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau PDF
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau EPub
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau Doc
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau iBooks
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau rtf
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau Mobipocket
Jusqu'à ce que les pierres deviennent plus légères que l'eau Kindle
Post a Comment